Vai alla Home Page About me Courseware Federica Living Library Federica Federica Podstudio Virtual Campus 3D Le Miniguide all'orientamento Gli eBook di Federica La Corte in Rete
 
 
Il Corso Le lezioni del Corso La Cattedra
 
Materiali di approfondimento Risorse Web Il Podcast di questa lezione

Francesca De Cesare » 1.Primer día de trabajo


Autoconcienciación

Seguro que ya conoces algunas palabras españolas… pero observa cómo se escriben.

Ejemplos de palabras conocidas

Ejemplos de palabras conocidas


El alfabeto español


Letras y sonidos

B/V

En español la b y la v se prouncian igual:

Banco = Valencia
Iberia = veinte
Bilbao = televisión
Bolivia = nuevo
Burgos = vuelta

C/QU

La c delante de a, o u se pronuncia como una k. De la misma forma se pronuncia qu delante de i y de e:

caja, Colombia, Cuba, actual, peluquería, química

C/Z

Delante de e y de i, la c se pronuncia como el th inglés. De la misma forma se pronuncia la z delante de a, o, u, o a final de sílaba:

Zapatero, zoo, Venezuela, luz, centro, cinco

¡Atención! Dos c se pronuncian con dos sonidos diferentes: acción (la primera come k, la segunda como ci).

Letras y sonidos

CH

Ch se pronuncia siempre como la c de la palabra italiana cielo:

Muchacha, chocolate, coche, chico, chubasco

G/GU

La g delante de a, o, u se pronuncia como en italiano: García, mez, Guatemala.

La u de gue y de gui no se pronuncia: guerra, guitarra.

¡Atención! Para pronunciar la u hayy que escribirla con diéresis (dos puntos sobre la letra) ü: lingüistico, ambigüedad y pingüino

G/J

La g delante de i y de e tiene la misma pronunciación de j:

agencia, Egipto, jamón, ejemplo, Jiménez, jota, juego

H

La h no se pronuncia: Holanda, hotel, alcohol

Letras y sonidos

LL

La ll tiene diferentes pronunciaciones según las regiones, pero en general se pronuncia de manera semejante alla gl italiana de foglia: paella, Mallorca.

Ñ

La ñ se pronuncia como la gn italiana de ignoto: España, niño

R

La r se pronuncia fuerte a principio de palabra, cuando es doble o después de l o n:

rueda, carro, alrededor, enredo

SC

La unión de s y c se pronuncia como si esta unión no existiera:

ascensor, piscina, trescientos

Ejercicios con autocorrecciòn sobre ortografìa

Ejercicios sobre el sonido de las palabras

Saludos y presentaciones

1 Hola, buenos días.
2 Buenos días.

1 ¿Cuál es su nombre, por favor?
2 Me llamo Rossi.

1 Perdón, ¿puede deletrearme su apellido?
2 Erre o ese ese i.

1 Muy bien. ¿Y su nombre?
2 Fernando.

1 ¿De dónde es usted?
2 Soy italiano, vivo en Nápoles.

1 ¿En qué trabaja actualmente?
2 Soy arquitecto.

1 ¿Puede darme su número de teléfono para contactarle?
2 Sí, claro. Es el nueve, cinco, dos, dos, cuatro, siete, dos, cero, cuatro.

1 Muy bien. Le llamaremos pronto. Gracias y…. hasta pronto.
2 Gracias a usted. Adiós.

Entrevista de trabajo

Entrevista de trabajo


Para saludar y despedirse

Situación formal -> Situación informal

Fórmulas de saludo:

  • Hola -> Hola
  • Bienos días -> Hola, ¿qué tal?
  • Buenas tardes -> Hola, ¿qué hay?
  • Buenas noches

Fórmulas de despedida

  • Adiós -> Adiós
  • Hasta luego -> Chao

Pronombres personales sujeto

En la mayoría de los casos, la forma verbal incuye la indicación que permite la determinación del sujeto. Por lo tanto el pronombre sujeto de 1 a y 2a persona se emplea solamente en casos en que se precisa la aclaración o en que se pone énfasis sobre él (“ eres el que debe hacerlo”).

Pronombre

Persona singular

  • 1a yo
  • 2a
  • 3a él, ella, usted (fórmula de cortesía individual, cuando nos dirigimos a una única persona, y el verbo se conjuga a la 3a persona singular)

Persona plural

  • 1anosotros/as
  • 2avosotros/as (la 2a persona del plural corresponde solamente a un colectivo: tú + tú + …)
  • 3a ellos/as, ustedes (fórmula de cortesía colectiva, el verbo se conjuga a la 3a persona del plural)

Conjugación del verbo ser

  • (yo) soy
  • (tú) eres
  • (él, ella, usted) es
  • (nosotros) somos
  • (vosotros) sois
  • (ellos, ellas, ustedes) son

Pronombres reflexivos

Hay algunos verbos en que la acción recae sobre el propio sujeto. Se llaman verbos reflexivos. El que recibe la acción es el propio sujeto, pero esto no impide que pueda haber un complemento directo. Algunos tienen ambos aspectos, reflexivo o no, y muchos de estos verbos tienen relación con el cuidado personal (ejs.: llamar / llamarse; lavar / lavarse; peinar / peinarse; duchar / ducharse; bañar / bañarse; vestir / vestirse; etc.). Otros verbos, intransitivos, se usan indiferentemente de manera reflexiva o no, sin que ello suponga un aporte especial (ejs.: caer / caerse; reír/reírse; pasear / pasearse; etc.).


Conjugación del verbo llamarse

LLAM – AR(SE)

  • (yo) ME llam – O
  • (tú) TE llam – AS
  • (él, ella, usted) SE llam -A
  • (nosotros) NOS llam -AMOS
  • (vosotros) OS llam – ÁIS
  • (ellos, ellas, ustedes) SE llam -AN

Algunos pronombres interrogativos

Se pone el acento en las interrogaciones, admiraciones o expresiones de carácter dubitativo (aunque no existan signos de puntuación o admiración).

  • ¿quién?/¿quiénes? – ¿Quièn eres?
  • ¿cómo? – ¿Cómo te llamas?
  • ¿cuál? – ¿Cuál es tu nombre?
  • ¿qué? – ¿A qué te dedicas?
  • ¿cuándo? – ¿Cuándo naciste?
  • ¿dónde? – ¿Dónde vives?
  • ¿cuánto/a/os/as? – ¿Cuántos años tienes?
  • ¿por qué? - ¿Por qué no has venido a la reunión?

Ejercicios con autocorrección

Los numerales

  • Adjetivos numerales: señalan una cantidad precisa.
  • Cardinales: forman la serie natural de números (uno, dos, tres…).
  • Ordinales: añaden idea de orden. No se utilizan mucho y a partir de 11° se sustituyen por los cardinales (siglo once…).
  • Múltiplos: expresan multiplicación por la serie natural de los números (doble, triple, cuádruple…).
  • Partitivos: expresan división (medio, tercio, cuarto…).

Ortografía de los números (números del 0 al 32)

Escribir números que faltan. Para comprobar, ir a Ortografia pinchar en “otras” y luego en “números”.


Ortografía de los números (números del 40 a 1000)

Ejercicios sobre numerales


Adjetivos de Nacionalidad

MASCULINO

-o (italiano)

-consonante (alemán/holandés)

FEMENINO

-a (italiana)

-consonante + a (alemana/holandesa)

MASCULINO y FEMENINO (estadounidense, belga, marroquí…)

Países y nacionalidades

  • Argentina argentino/a
  • Brasil brasileño/a
  • Cuba cubano/a
  • Chile chileno/a
  • Dinamarca danés/a
  • España español/a
  • Francia francés/a
  • Guatemala guatemalteco/a
  • Honduras hondureño/a
  • Inglaterra inglés/a
  • México mexicano/a
  • Nicaragua nicaragüense
  • Suiza suizo/a
  • Venezuela venezolano/a

Ejercicios sobre nacionalidades de países que hablan español

América del sur

América del sur

Europa

Europa


Países y nacionalidades

Buscar en internet el adjetivo de nacionalidad masculino y femenino correspondiente:

  • Portugal — portugués – portuguesa
  • Albania — albanés – albanesa
  • Serbia — serbio – serbia
  • Austria — austriaco – austriaca
  • Grecia — griego – griego
  • Dinamarca — danés – danesa
  • Suecia — sueco – sueca

Mapa interactivo con países y capitales europeas

Europa

Europa


Profesiones

  • Periodista Químico
  • Profesor Secretario
  • Biólogo Recepcionista
  • Economista Pintor
  • Arquitecto Investigador
  • Ingeniero Ejecutivo
  • Médico Jefe de administración
  • Abogado Camarero
  • Piloto Cocinero
  • Informático Fiscal

Escribe el femenino de cada profesión y luego comprueba

Lista de profesiones con descripción

¿Qué profesión te gustaría?

¿Qué profesión te gustaría?

¿Profesor?

¿Profesor?


¿Lengua española o castellano?

Esta lengua también se llama castellano, por ser el nombre de la comunidad lingüística que habló esta modalidad románica en tiempos medievales: Castilla. Existe alguna polémica en torno a la denominación del idioma; el término español es relativamente reciente y no es admitido por los muchos hablantes bilingües del Estado Español, pues entienden que español incluye los términos valenciano, gallego, catalán y vasco, idiomas a su vez de consideración oficial dentro del territorio de sus comunidades autónomas respectivas; son esos hablantes bilingües quienes proponen volver a la denominación más antigua que tuvo la lengua, castellano entendido como ‘lengua de Castilla’.

En los países hispanoamericanos se ha conservado esta denominación y no plantean dificultad especial a la hora de entender como sinónimos los términos castellano y español. En los primeros documentos tras la fundación de la Real Academia Española, sus miembros emplearon por acuerdo la denominación de lengua española.

Lenguas habladas en España

El castellano es la lengua oficial del Estado español. Sin embargo, el castellano no es la única lengua española. En la actualidad existen otras lenguas españolas que constituyen un patrimonio lingüístico singularmente rico. La Constitución Española reconoce el derecho de las Comunidades Autónomas de usar sus propias lenguas.

El artículo 3 de la Constitución dice:

  • El castellano es la lengua oficial del Estado español. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho de usarla.
  • Las otras lenguas españolas serán también oficiales en sus respectivas Comunidades Autónomas y de acuerdo con sus Estatutos.
  • La riqueza de las diferentes variantes lingüísticas de España es una herencia cultural que será objeto de respeto y protección especial.

Las lenguas españolas oficialmente reconocidas por los Estatutos de las Comunidades Autónomas son euskera (País Vasco y Navarra), gallego (Galicia), catalán (Cataluña, Islas Baleares y comunidad Valenciana donde, según el Diccionario de la Real Academia la variedad del Catalán recibe el nombre de Valenciano). Otros Estatutos dan especial protección a las siguientes lenguas españolas: el bable en Asturias y la diversidad lingüística de Aragón.

 

Mapa de España

España

España


  • Contenuti protetti da Creative Commons
  • Feed RSS
  • Condividi su FriendFeed
  • Condividi su Facebook
  • Segnala su Twitter
  • Condividi su LinkedIn
Progetto "Campus Virtuale" dell'Università degli Studi di Napoli Federico II, realizzato con il cofinanziamento dell'Unione europea. Asse V - Società dell'informazione - Obiettivo Operativo 5.1 e-Government ed e-Inclusion